Статья посвящена вопросам изучения цветообозначений в чувашском и китайском языках. Цель работы – рассмотреть и систематизировать накопленный в изучении чувашских и китайских цветообозначений опыт. Основой для исследования послужили научные работы по данной теме. Выявлено, что сохраняется устойчивый интерес лингвистов к изучению цвета в самых различных аспектах и направлениях.
Актуальность исследования определяется пристальным вниманием к изучению взаимодействия языка, культуры и этноса, где семантическое поле цветообозначения рассматривается как компонент культурного кода. В чувашском языкознании лексика цветообозначений пока не получила должного освещения. Встречаются работы фрагментарного характера, в которых затрагиваются вопросы этноспецифических особенностей символики цвета. Категория цвета в китайском языке широко исследовалась как зарубежными, так и отечественными языковедами.
На основе сопоставительного обзора научных работ автор приходит к выводу, что в чувашском и китайском языках исследователи уделяют внимание изучению семантических особенностей слов-цветообозначений, их употреблению в художественных произведениях, анализу в аспекте языковой картины мира, в частности на примере фразеологических и паремиологических единиц. Предпочтение отдается сопоставительным исследованиям цветообозначений в основном с русским и английским языками.
|